陈涉世家翻译全文目录
求《史记.陈涉世家》翻译,(陈胜王凡六月——由是无亲陈王者)。。谢谢
1、原文:我是王凡的六月。
我是王陈王。
其故人尝与仆耕者闻之,之陈留宫门曰:“吾欲见涉。
宫门令想要束缚这个。
自辨数目,乃置之不通。
出,挡道叫涉。
陈王闻之,召奉载与同归。
入宫,见殿屋幕,客曰:“群颐!涉之为王沉者也!”楚人多曰结党,故传之于天下,结党涉为王,陈涉始也。
客出入愈,言陈王故情。
或陈王曰:“客愚无知,千言妄言,轻威。
陈王杀了他。
诸陈王故人皆自引去,故无亲陈王者。
2、翻译:陈胜称王一共六个月的时间。
当了王之后,以陈县为都。
从前,和他一起种田的伙计听说他当了王,来到陈县后,敲着宫门说道。“想见陈涉。
“守宫门的长官会把他绑起来。
我再三解释,好不容易放了他,但他还是不通知我。
等陈王走出去,他挡住路,叫陈涉的名字。
陈王听说后,把他叫来,同车回宫。
进了宫殿,看到殿堂的房屋、幕布后,客人说:“真多啊!陈涉大王的宫殿又高又深,因为楚人把“多”称为“伙”,天下流传着“伙涉为王”的俗语,就是从陈涉开始的。
这位客人出入宫中越来越随意,开始谈论陈涉的往事。
有人对陈王说:“你的客人愚昧无知,专爱胡说八道,有损你的威严。
陈王杀了客人。
从此以后,陈王的老朋友都主动离开了,再也没有亲近陈王的人了。
历史上还有一些著名的起义。
1、武昌起义
武昌起义是指1911年10月10日(旧历辛亥年8月19日)在湖北省武昌发生的以推翻清朝为目标的武装起义。
当时新军的革命党人主动联络,以起义为口号。
也就是说,武昌起义是辛亥革命的嚆矢。
2、黄巾起义
黄巾起义始于东汉末年光和七年(公元184年),是中国历史上最大的一次宗教形式的组织民变之一。
那时汉朝的荣华富贵已经荡然无存,朝廷的腐败,宦官和外戚的争斗,边境的争斗,国家的气势日益衰弱,再加上全国大旱,农民们颗粒无收,税赋也不减,走走无路,首领的号令,让他们头脑发狂。戴上黄巾,高喊:“苍天死,黄天立,天下大吉。”他攻击官僚地主,给后汉朝廷的统治带来巨大冲击。
参考资料
吴广平时很注意周围的情况,士兵们都很听他的话。
押送(戍卒)的军官喝醉了酒,吴广故意好几次说想逃跑,惹怒了都尉,让都尉出丑,惹得大家都生气了。
那位军官用竹板殴打吴广。
军官拔剑,吴广一跃而上,夺剑杀了他。
陈胜协助吴广一起杀了两个军官。
陈胜召集部下发号施令。“大家因为大雨,超过了到达渔阳的期限。
如果日期晚了就砍头。
即使免于斩刑,为了守卫边境而死的人也只有十分之六、七。
而且,没事不会死还好,要死就得干一番大事。王侯将相是贵种吗?下面的人都说“听从号令”。于是(陈胜吴广)假冒公子扶苏和项燕的队伍,顺从百姓的请求。
伸出右臂,很厉害哦。
(用泥土)筑起台子,发誓以两位都尉的头祭天。
陈胜自立为将军,吴广为都尉。
先攻大泽乡,然后集合兵力攻蕲县。
攻下蕲县后,又派符离人葛婴率军攻下蕲县以东。
铚攻击,酂苦,柘,谯门县攻来。
途中收兵,到达陈县时,有战车六七百辆,骑兵一千余骑,士卒数万。
攻打陈县时,郡守和县令都不在城中,只有守城官员在城门洞中与起义军战斗。
起义军没有马上获胜,守丞被杀后,大军占领了陈县。
几天后,陈胜召集乡官和有声望的人商议大事。
这些人异口同声地说:“将军应该亲自披甲,手持武器,讨伐无道的朝廷,消灭残暴的秦朝,复兴楚国的社稷江山,论功为王。
陈胜自立为王,定国号为“张楚”。
与此同时,郡县中受到秦朝官员压迫的人们纷纷奋起反抗,诛杀当地长官,响应陈胜的号召。
请求采纳。
/是啊。
阳城人,字涉。
吴广,阳夏人,字叔。
陈涉年轻时曾受雇于人种田,后来他停止耕种,在田埂的高地上休息。
一起种田的伙伴笑着回答。“你是受雇种地的,哪有富贵。”陈胜长叹一声说:“唉!燕雀焉知鸿鹄之志?”
元年七月,朝廷派遣九百人前往渔阳,驻扎在大泽乡。
陈胜、吴广被编入谪戍队伍,任屯长。
正好下大雨,道路不通,估计已经迟到了。
我迟到了期限。
(秦朝的)法律是要杀头的。
陈胜、吴广商量道:“现在即使逃跑(被捕)也会死,起义也会死,一样的死,为国事而死可以吗?”
陈胜说:“天下百姓受秦统治已久。
听说秦二世是最小的儿子,不应该立为皇帝。
由于扶苏屡次进谏,国王才派兵在外。
现在听说他没有罪,但秦二世杀了他。
一般人都听说他很聪明,但不知道他已经死了。
楚国的将军,多次立下战功,爱护士兵,深受楚国人的敬仰。
有人认为他死了,也有人认为他逃走了。
现在我假借公子扶苏项燕之队,成为天下的先头部队,想必会有很多人响应。
吴广觉得他说得对。
于是两人去占卜。
占卜的人察觉到他的意图,问道:“你们能成就大事,建立功业,这事鬼神卜问过吗?”说了。陈胜、吴广很高兴,就想卜鬼,说:“这是在教人利用鬼神来威服人们。
吗?”
于是,在绢上写了“陈胜为王”。
放进了别人抓的鱼的肚子里。
士兵们买来鱼做饭时,发现鱼的肚子里装着帛书。
陈胜悄悄派吴广到营地旁密林中的神庙,夜里提着灯笼,用狐狸的叫声叫:“大楚将兴,陈胜王。”
士兵们整夜都在害怕。
第二天,士兵们七嘴八舌地指着陈胜的脸。
注释:是啊。
(1)世家,是传记的一种,主要是为王侯将相所写的传记。
陈胜虽是雇农出身,但他开始反秦,功劳很大,又建立过“”政权,所以赋予他重要的历史地位,进入“世家”。
(2)阳城:今河南登封东南。
(3)阳夏:现在的河南省太康县。
(4)尝与人仆耕:曾与人一起受雇耕田。
我被雇来帮忙。
(5)不采亩上:停止耕作到田埂高地休息。
之:去,去,去。
(6)怅恨久之:失望叹息恨了很久。
空虚、失意、不痛快。
(7)若:代词,指你、陈胜。
(8)燕雀安知鸿鹄之志哉:燕雀焉知鸿鹄之志!燕雀,这里比喻见识浅薄的人。
鸿鹄之志、白鸟比喻有远大志向的人。
(9)二世元年:前209年。
死后,次子即位,被称为二世。
(10)一台左适(zhe)戍渔阳:征贫民于渔阳。
一辆左指的是贫民,过去贫民一辆站在左边,富人一辆站在右边。
适(zhe)戍,戍边。
(11)皆次当行(hang):被编入京城谪戍的戍队。
我行在征发之列。
屯长:是分配部队的小头目。
【作者】【王朝】汉。
陈胜者,阳城人,字涉。
吴广是阳夏人,字叔。
陈涉少时,尝与人帮耕,辍耕畦上,怅然久恨之,曰:“。
保姆笑答:“若为保姆耕,何富贵?”陈涉太息曰:“嗟乎。”燕雀不知鸿鹄之志!”
二世元年七月,发一台左,适戍渔阳,九百人大泽乡。
陈胜、吴广都成为下一任该行的屯长。
会天大雨,道路不通,度已失期。
失期,法皆斩。
陈胜、吴广谋曰:“今亡也死,举大计也死,等死,能死国家吗?”陈胜说:“天下苦秦久也。
虽闻二世少子,非立也,立公子扶苏也。
扶苏以数谏故,遣外兵。
今或闻无罪,二世杀之。
百姓虽闻其贤明,却不知其死。
项燕乃楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。
有时以为死了,有时以为死了。
今诚以吾众冒充公子扶苏、项燕,欲为天下而唱。
吴广这样想。
这是行卜。
卜者知其指意,曰:“足下事皆成。”
然足下卜之鬼乎!”陈胜,吴广喜读鬼,曰:“此教我先威众耳。
吗?”
丹书帛曰:“捉陈胜王。”
卒买鱼而料理,鱼腹得书,固以怪之。
又间令吴广之次所傍丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,是陈胜王。”晚上也很吃惊。
旦日,脑中风好言,皆指陈胜。
创作背景:
司马迁在《史记·太史公自序》中写道:“逆纣失其道而为汤武作,周失其道而为春秋作。
秦失其政,陈涉发迹,诸侯作难,风起云蒸,卒亡秦族。
天下之端,自涉发难。
陈涉世之家第十八。
纣、纣失去了王道,汤武兴起,周朝失去了王道,《春秋》才得以问世。
秦失去了政治的道路,陈涉发起了反秦的义举,诸侯的造反相继,终于灭了秦。
天下亡秦之端,始于陈涉之难。
于是写《陈涉世家》第十八条。
陈涉世家翻译全文目录
求《史记.陈涉世家》翻译,(陈胜王凡六月——由是无亲陈王者)。。谢谢
1、原文:我是王凡的六月。
我是王陈王。
其故人尝与仆耕者闻之,之陈留宫门曰:“吾欲见涉。
宫门令想要束缚这个。
自辨数目,乃置之不通。
出,挡道叫涉。
陈王闻之,召奉载与同归。
入宫,见殿屋幕,客曰:“群颐!涉之为王沉者也!”楚人多曰结党,故传之于天下,结党涉为王,陈涉始也。
客出入愈,言陈王故情。
或陈王曰:“客愚无知,千言妄言,轻威。
陈王杀了他。
诸陈王故人皆自引去,故无亲陈王者。
2、翻译:陈胜称王一共六个月的时间。
当了王之后,以陈县为都。
从前,和他一起种田的伙计听说他当了王,来到陈县后,敲着宫门说道。“想见陈涉。
“守宫门的长官会把他绑起来。
我再三解释,好不容易放了他,但他还是不通知我。
等陈王走出去,他挡住路,叫陈涉的名字。
陈王听说后,把他叫来,同车回宫。
进了宫殿,看到殿堂的房屋、幕布后,客人说:“真多啊!陈涉大王的宫殿又高又深,因为楚人把“多”称为“伙”,天下流传着“伙涉为王”的俗语,就是从陈涉开始的。
这位客人出入宫中越来越随意,开始谈论陈涉的往事。
有人对陈王说:“你的客人愚昧无知,专爱胡说八道,有损你的威严。
陈王杀了客人。
从此以后,陈王的老朋友都主动离开了,再也没有亲近陈王的人了。
历史上还有一些著名的起义。
1、武昌起义
武昌起义是指1911年10月10日(旧历辛亥年8月19日)在湖北省武昌发生的以推翻清朝为目标的武装起义。
当时新军的革命党人主动联络,以起义为口号。
也就是说,武昌起义是辛亥革命的嚆矢。
2、黄巾起义
黄巾起义始于东汉末年光和七年(公元184年),是中国历史上最大的一次宗教形式的组织民变之一。
那时汉朝的荣华富贵已经荡然无存,朝廷的腐败,宦官和外戚的争斗,边境的争斗,国家的气势日益衰弱,再加上全国大旱,农民们颗粒无收,税赋也不减,走走无路,首领的号令,让他们头脑发狂。戴上黄巾,高喊:“苍天死,黄天立,天下大吉。”他攻击官僚地主,给后汉朝廷的统治带来巨大冲击。
参考资料
吴广平时很注意周围的情况,士兵们都很听他的话。
押送(戍卒)的军官喝醉了酒,吴广故意好几次说想逃跑,惹怒了都尉,让都尉出丑,惹得大家都生气了。
那位军官用竹板殴打吴广。
军官拔剑,吴广一跃而上,夺剑杀了他。
陈胜协助吴广一起杀了两个军官。
陈胜召集部下发号施令。“大家因为大雨,超过了到达渔阳的期限。
如果日期晚了就砍头。
即使免于斩刑,为了守卫边境而死的人也只有十分之六、七。
而且,没事不会死还好,要死就得干一番大事。王侯将相是贵种吗?下面的人都说“听从号令”。于是(陈胜吴广)假冒公子扶苏和项燕的队伍,顺从百姓的请求。
伸出右臂,很厉害哦。
(用泥土)筑起台子,发誓以两位都尉的头祭天。
陈胜自立为将军,吴广为都尉。
先攻大泽乡,然后集合兵力攻蕲县。
攻下蕲县后,又派符离人葛婴率军攻下蕲县以东。
铚攻击,酂苦,柘,谯门县攻来。
途中收兵,到达陈县时,有战车六七百辆,骑兵一千余骑,士卒数万。
攻打陈县时,郡守和县令都不在城中,只有守城官员在城门洞中与起义军战斗。
起义军没有马上获胜,守丞被杀后,大军占领了陈县。
几天后,陈胜召集乡官和有声望的人商议大事。
这些人异口同声地说:“将军应该亲自披甲,手持武器,讨伐无道的朝廷,消灭残暴的秦朝,复兴楚国的社稷江山,论功为王。
陈胜自立为王,定国号为“张楚”。
与此同时,郡县中受到秦朝官员压迫的人们纷纷奋起反抗,诛杀当地长官,响应陈胜的号召。
请求采纳。
/是啊。
阳城人,字涉。
吴广,阳夏人,字叔。
陈涉年轻时曾受雇于人种田,后来他停止耕种,在田埂的高地上休息。
一起种田的伙伴笑着回答。“你是受雇种地的,哪有富贵。”陈胜长叹一声说:“唉!燕雀焉知鸿鹄之志?”
元年七月,朝廷派遣九百人前往渔阳,驻扎在大泽乡。
陈胜、吴广被编入谪戍队伍,任屯长。
正好下大雨,道路不通,估计已经迟到了。
我迟到了期限。
(秦朝的)法律是要杀头的。
陈胜、吴广商量道:“现在即使逃跑(被捕)也会死,起义也会死,一样的死,为国事而死可以吗?”
陈胜说:“天下百姓受秦统治已久。
听说秦二世是最小的儿子,不应该立为皇帝。
由于扶苏屡次进谏,国王才派兵在外。
现在听说他没有罪,但秦二世杀了他。
一般人都听说他很聪明,但不知道他已经死了。
楚国的将军,多次立下战功,爱护士兵,深受楚国人的敬仰。
有人认为他死了,也有人认为他逃走了。
现在我假借公子扶苏项燕之队,成为天下的先头部队,想必会有很多人响应。
吴广觉得他说得对。
于是两人去占卜。
占卜的人察觉到他的意图,问道:“你们能成就大事,建立功业,这事鬼神卜问过吗?”说了。陈胜、吴广很高兴,就想卜鬼,说:“这是在教人利用鬼神来威服人们。
吗?”
于是,在绢上写了“陈胜为王”。
放进了别人抓的鱼的肚子里。
士兵们买来鱼做饭时,发现鱼的肚子里装着帛书。
陈胜悄悄派吴广到营地旁密林中的神庙,夜里提着灯笼,用狐狸的叫声叫:“大楚将兴,陈胜王。”
士兵们整夜都在害怕。
第二天,士兵们七嘴八舌地指着陈胜的脸。
注释:是啊。
(1)世家,是传记的一种,主要是为王侯将相所写的传记。
陈胜虽是雇农出身,但他开始反秦,功劳很大,又建立过“”政权,所以赋予他重要的历史地位,进入“世家”。
(2)阳城:今河南登封东南。
(3)阳夏:现在的河南省太康县。
(4)尝与人仆耕:曾与人一起受雇耕田。
我被雇来帮忙。
(5)不采亩上:停止耕作到田埂高地休息。
之:去,去,去。
(6)怅恨久之:失望叹息恨了很久。
空虚、失意、不痛快。
(7)若:代词,指你、陈胜。
(8)燕雀安知鸿鹄之志哉:燕雀焉知鸿鹄之志!燕雀,这里比喻见识浅薄的人。
鸿鹄之志、白鸟比喻有远大志向的人。
(9)二世元年:前209年。
死后,次子即位,被称为二世。
(10)一台左适(zhe)戍渔阳:征贫民于渔阳。
一辆左指的是贫民,过去贫民一辆站在左边,富人一辆站在右边。
适(zhe)戍,戍边。
(11)皆次当行(hang):被编入京城谪戍的戍队。
我行在征发之列。
屯长:是分配部队的小头目。
【作者】【王朝】汉。
陈胜者,阳城人,字涉。
吴广是阳夏人,字叔。
陈涉少时,尝与人帮耕,辍耕畦上,怅然久恨之,曰:“。
保姆笑答:“若为保姆耕,何富贵?”陈涉太息曰:“嗟乎。”燕雀不知鸿鹄之志!”
二世元年七月,发一台左,适戍渔阳,九百人大泽乡。
陈胜、吴广都成为下一任该行的屯长。
会天大雨,道路不通,度已失期。
失期,法皆斩。
陈胜、吴广谋曰:“今亡也死,举大计也死,等死,能死国家吗?”陈胜说:“天下苦秦久也。
虽闻二世少子,非立也,立公子扶苏也。
扶苏以数谏故,遣外兵。
今或闻无罪,二世杀之。
百姓虽闻其贤明,却不知其死。
项燕乃楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。
有时以为死了,有时以为死了。
今诚以吾众冒充公子扶苏、项燕,欲为天下而唱。
吴广这样想。
这是行卜。
卜者知其指意,曰:“足下事皆成。”
然足下卜之鬼乎!”陈胜,吴广喜读鬼,曰:“此教我先威众耳。
吗?”
丹书帛曰:“捉陈胜王。”
卒买鱼而料理,鱼腹得书,固以怪之。
又间令吴广之次所傍丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,是陈胜王。”晚上也很吃惊。
旦日,脑中风好言,皆指陈胜。
创作背景:
司马迁在《史记·太史公自序》中写道:“逆纣失其道而为汤武作,周失其道而为春秋作。
秦失其政,陈涉发迹,诸侯作难,风起云蒸,卒亡秦族。
天下之端,自涉发难。
陈涉世之家第十八。
纣、纣失去了王道,汤武兴起,周朝失去了王道,《春秋》才得以问世。
秦失去了政治的道路,陈涉发起了反秦的义举,诸侯的造反相继,终于灭了秦。
天下亡秦之端,始于陈涉之难。
于是写《陈涉世家》第十八条。