天净沙秋思翻译及赏析目录
意思是;
枯藤缠绕的老树枝上,栖息着黄昏归巢的乌鸦,小桥下面,流水潺潺,旁边是几户人家,秋风吹过,疲惫瘦削的马,摇摇晃晃地驮着我。
夕阳西下,悲伤断肠的人还在天涯漂泊。
赏析。
短短五句二十八个字,描绘了一幅秋郊晚霞的凄凉画面,准确地传达了旅人的寂寞。
这首成功的曲子从多方面体现了中国古典诗歌的艺术特点。
以一景寄情,寓情于景,在景情的交融中构成一种凄凉悲凉的意境
2 .运用许多浓情的意象来表现作者旅途的艰辛和秋日的悲凉,使作品充满了诗情画意。
古诗《天净沙秋思》的【含义】:第一句:枯藤老树昏鸦,是指在缠绕着藤蔓的老树上站着归巢的乌鸦。
小桥流水人家,小桥下面有清澈的溪水缓缓流淌,溪水旁边坐落着几户人家。
古道西风瘦马,在古老而荒凉并且有些客气的道路上,出来自己一个人也没有,秋风萧萧,我骑着一匹疲惫的瘦马慢慢前行。
夕阳西下断肠人在天涯。
说夕阳西沉,一个人漂着的我还没有回家,依然漂在天涯。
【注释】:枯藤:指枯萎的树枝。
昏:傍晚了。
古道:古老而荒凉的道路。
瘦马:骨头像柴一样细的马。
断肠人:悲伤至极的人,在这里指的是漂泊在天涯海角的旅人。
天涯:远离家乡的地方。
“赏后感”:这首曲子将各种景物组合成一幅秋郊夕照图,烘托出一种孤寂的气氛。
表达了天涯孤独的游子在秋天思念故乡,漂泊疲惫的悲伤。
天净沙秋思翻译及赏析目录
意思是;
枯藤缠绕的老树枝上,栖息着黄昏归巢的乌鸦,小桥下面,流水潺潺,旁边是几户人家,秋风吹过,疲惫瘦削的马,摇摇晃晃地驮着我。
夕阳西下,悲伤断肠的人还在天涯漂泊。
赏析。
短短五句二十八个字,描绘了一幅秋郊晚霞的凄凉画面,准确地传达了旅人的寂寞。
这首成功的曲子从多方面体现了中国古典诗歌的艺术特点。
以一景寄情,寓情于景,在景情的交融中构成一种凄凉悲凉的意境
2 .运用许多浓情的意象来表现作者旅途的艰辛和秋日的悲凉,使作品充满了诗情画意。
古诗《天净沙秋思》的【含义】:第一句:枯藤老树昏鸦,是指在缠绕着藤蔓的老树上站着归巢的乌鸦。
小桥流水人家,小桥下面有清澈的溪水缓缓流淌,溪水旁边坐落着几户人家。
古道西风瘦马,在古老而荒凉并且有些客气的道路上,出来自己一个人也没有,秋风萧萧,我骑着一匹疲惫的瘦马慢慢前行。
夕阳西下断肠人在天涯。
说夕阳西沉,一个人漂着的我还没有回家,依然漂在天涯。
【注释】:枯藤:指枯萎的树枝。
昏:傍晚了。
古道:古老而荒凉的道路。
瘦马:骨头像柴一样细的马。
断肠人:悲伤至极的人,在这里指的是漂泊在天涯海角的旅人。
天涯:远离家乡的地方。
“赏后感”:这首曲子将各种景物组合成一幅秋郊夕照图,烘托出一种孤寂的气氛。
表达了天涯孤独的游子在秋天思念故乡,漂泊疲惫的悲伤。